Bromance, brunch, portmanteau… La créativité des mots-valises anglais

La source

Fondé à Boston, aux États-Unis, en 1908, The Christian Science Monitor n’est plus imprimé quotidiennement depuis 2009 et se concentre sur son site Internet. Une version papier continue de paraître hebdomadairement. Il est réputé pour sa couverture des affaires internationales et le sérieux de ses informations nationales.

Toutes les semaines, nous publions sa chronique “En un mot”, qui s’intéresse à “l’histoire, la puissance et la beauté du langage courant”.

Au XIXe siècle, un portemanteau était un type de valise en cuir rigide composé de deux compartiments égaux. C’est l’écrivain Lewis Carroll qui popularise le terme chez les anglophones en 1875 dans De l’autre côté du miroir, suite des aventures d’Alice au pays des merveilles.

Selon Humpty Dumpty [personnage que les lecteurs francophones connaissent sous le nom de Gros Coco, Dodu-Mafflu ou Rondu-Pondu], le mot “slictueux” qu’on trouve dans le poème Jabberwocky de Lewis Carroll [Jabberwock ou Jaseroque pour les versions françaises] est un mélange des termes “souple” et “onctueux” : “Vois-tu, c’est comme un portemanteau [au sens de valise, donc] : il y a deux sens empaquetés en un seul mot.”

Un cosplay au Comic-Con de San Diego, Californie, en juin 2019. 
Construit à partir des mots “costume” et “roleplay”, cosplay désigne une personne qui s’habille à la manière d’un personnage de fiction.. PHOTO Rozette Rago/The New York Times
Un cosplay au Comic-Con de San Diego, Californie, en juin 2019. Construit à partir des mots “costume” et “roleplay”, cosplay désigne une personne qui s’habille à la manière d’un personnage de fiction.. PHOTO Rozette Rago/The New York Times

L’intérêt des portmanteaus [l’équivalent de nos mots-valises en français] réside dans le fait qu’ils sont le fruit d’un accouplement linguistique dans lequel on peut retrouver la trace des parents.

Smog, motel et brunch

Certains ont un aspect utilitaire et sont couramment utilisés.

Au début du XXe siècle, les chercheurs ont désigné l’épais nuage de pollution des zones urbaines sous le nom de smog, association de smoke (“fumée”) et fog (“brouillard”).

Le Knights Inn de Fayetteville, en Caroline du Nord, en septembre 2018. 
Construit sur la Route 101 entre Los Angeles et San Francisco, le premier motel (un mot fabriqué à partir de “motor” et “hotel”) a ouvert en 1925 avec un concept qui a fait florès : la possibilité de se garer au pied de sa chambre.. Photo Victor J. Blue/The New York Times
Le Knights Inn de Fayetteville, en Caroline du Nord, en septembre 2018. Construit sur la Route 101 entre Los Angeles et San Francisco, le premier motel (un mot fabriqué à partir de “motor” et “hotel”) a ouvert en 1925 avec un concept qui a fait florès : la possibilité de se garer au pied de sa chambre.. Photo Victor J. Blue/The New York Times

Situé en périphérie de la ville et généralement accessible en voiture, le motel (fusion de motor et hotel) est apparu en réponse à la démocratisation de la voiture dans les années 1920.

Le brunch, évidemment, est à cheval entre le breakfast (“petit déjeuner”) et le lunch (“déjeuner”), mais on ignore encore s’il désigne davantage l’heure ou le menu.

J’ai au moins découvert avec bonheur qu’à l’époque de sa diffusion, en 1895, le brunch était plutôt assimilé à une sorte de banquet festif de spécialités ordinairement dégustées au petit déjeuner qu’à un ou deux sandwichs grignotés à 10 heures du matin.

[...] Lire la suite sur Courrier international