Google Traduction va enfin « parler » breton et occitan (et 108 autres langues)

DEGEMER MAT - La mise à jour s’adresse à plus de 600 millions de locuteurs à travers le monde

« Diskarget eo ar brezhoneg war Google Treiñ ! », ou « Le breton débarque sur Google Traduction ». Et avec lui, dès ce jeudi 27 juin 2024, 109 autres langues et dialectes parmi lesquels l’occitan, le wolof, le cantonais, le panjabi, le romani, le limbourgeois ou un patois jamaïcain, rapporte Ouest-France.

Inutile ? pas vraiment, puisque ces nouvelles langues, qui s’ajoutent aux 113 déjà actives, s’adressent à plus de 600 millions de locuteurs à travers le monde. « Cette évolution est la plus importante de l’histoire de Google Traduction », a confié Isaac Caswell, ingénieur logiciel qui travaille sur l’outil.

Des résultats « corrects »

Les nouveaux idiomes ont été choisis « en fonction d’une combinaison mêlant les demandes reçues, le nombre de locuteurs et de la quantité de données disponibles pour les modèles d’entraînement », selon Isaac Caswell.

Ouest-France explique avoir eu accès à quelques exemples de traductions du français au breton, et vice-versa, avant cette mise à jour, et les avoir jugées « correctes ».

Notre dossier « Traduction »

Isaac Caswell a assuré que Google « surveillera les réactions et les commentaires (afférents à cette mise à jour) et résoudra les problèmes, s’il y en a ». Il a en outre indiqué que Google avait travaillé avec l’intelligence artificielle et son modèle(...) Lire la suite sur 20minutes

À lire aussi :
A quoi va ressembler le nouveau moteur de recherche de Google dopé à l’IA ?
Bruits de pets, rires ou tambour… Ces émojis audio que Google pourrait proposer
Google Map refait (en partie) son apparition sur les pages de résultats Google