De Taylor Swift à Coldplay, la langue des signes s’invite dans les concerts

C’est l’un des (nombreux) défis de l’industrie musicale : rendre les concerts accessibles aux personnes sourdes et malentendantes.

Depuis une petite dizaine d’années, soucieux de s’adresser au plus grand nombre, de plus en plus d’artistes font appel à des interprètes pour traduire leurs chansons en langue des signes.

Et ainsi permettre aux personnes sourdes de profiter des concerts, relève le quotidien numérique espagnol Público. On les nomme chansigneurs.

En mai, vêtues de jupes pailletées, les interprètes de l’association espagnole enCantados ondulaient sur “Karma” et “Love Story” tout en transcrivant les mots et le rythme des plus gros succès de Taylor Swift, raconte le média espagnol.

“Grâce aux interprètes, les personnes sourdes ou malentendantes ont accès au message et au rythme des chansons”, note Público.

Une démarche qui se popularise peu à peu.

Au cours de l’été 2023, le groupe de rock britannique Coldplay a fait appel à quatre interprètes de l’association enCantados pour signer, en catalan et en espagnol, les concerts qu’il donnait à Barcelone.

“L’idée communément répandue est qu’il suffit d’installer une plateforme en hauteur ou des toilettes adaptées pour qu’un événement soit accessible à tous”, regrette la fondation Music For All, dans son rapport 2024 sur l’accessibilité et l’inclusion lors des grands événements musicaux en Espagne.

Certains artistes ont joué le rôle de précurseurs. À l’instar du rappeur américain Kendrick Lamar, dont les concerts étaient déjà chansignés en 2016.

Ou de la chanteuse espagnole Rozalén, qui n’assure pas une seule prestation sans être accompagnée par Beatriz Romero, son interprète attitrée.

“Non seulement [la chansigneuse] Romero signe les chansons de Rozalén en direct lors des concerts, mais elle est également présente dans les interviews et les apparitions de l’artiste à la télévision.”

Le quotidien numérique espagnol “Público”

“En quelques années, les deux femmes sont devenues à la fois un exemple et un symbole de l’accessibilité dans l’industrie de la musique”, affirme Público.

[...] Lire la suite sur Courrier international