Skyfall : les spectateurs chinois n'ont pas vu du tout le même James Bond que vous !

Sony Pictures
Sony Pictures

A chaque pays ses moeurs, ses coutumes et sa culture. C'est tout aussi vrai pour les films. Entre fins changées, scènes coupées ou supplémentaires tournées spécialement à l'adresse d'un certain public, cela fait des décennies qu'un même film peut offrir différentes versions en fonction du pays où il est diffusé, parfois pour des motifs purement politiques d'ailleurs. Voici 10 exemples.

The Descent

La version américaine du film, sortie le 4 août 2006, est sensiblement différente de l'originale (donc celle qui est sortie en France), puisqu'elle se termine avec Sarah (Shauna Macdonald) voyant Juno (Natalie Jackson Mendoza) ensanglantée dans la voiture à côté d'elle, la dernière minute de la version originale étant supprimée.

Pourtant, elle était nettement plus forte, puisqu'elle voyait Sarah perdre la raison et être à terme condamnée à être tuée par les créatures souterraines... Cette fin US différente résulte de la décision du distributeur nord-américain du film, Lions Gate Film, qui a estimé que la fin originale était trop sombre et désespérée pour le public américain.

Piège de cristal

On ve pas vous faire l'affront de vous réexpliquer qui est John McLane et combien Piège de cristal est une date dans l'histoire des films d'action 80's. Ma…

Lire la suite sur AlloCiné

Netflix a dévoilé les séries et films les plus vus au premier semestre 2023 et il y a des surprises !

Plus impressionnant qu'un Marvel ? Ce film hyper ambitieux de 2024 dévoile une bande-annonce sous tension avec Kirsten Dunst

"J'ai dû me battre" : Alan Ritchson a failli ne pas décrocher le rôle de Reacher

Le rôle le plus compliqué de Dustin Hoffman va vous surprendre ! Et ce n'est ni Tootsie ni Rain Man

5,6 millions de visionnages en quatre jours : cette série française cartonne sur Netflix

Ici tout commence : un professeur viré de l’Institut !