Dune 2 : que signifient les symboles sur le visage de Rebecca Ferguson dans le film ?

Warner Bros.
Warner Bros.

À chaque nouveau monde, son nouveau dialecte inventé pour l’occasion. De Star Wars aux Seigneur des Anneaux, en passant bien sûr par Game of Thrones (pour ne citer qu’elles), de nombreuses sagas et films de fantasy et de science-fiction ont introduit au public de nouvelles langues inventées par leurs créateurs respectifs. Et Dune, livre et films, n’échappe évidemment pas à la règle.

Dès le premier volet déjà, nous avions découvert la langue Chakobsa, la langue des Fremen créée par Frank Herbert dans sa série de livre du même nom dont s’inspirent les films. Et si la version littéraire de ce dialecte est une fusion de plusieurs langues existantes, sa version ciné, elle, a dû toutefois être développée. Ainsi, le Chakobsa de Dune et son vocabulaire ont été enrichis pour son passage au grand écran.

Pour cela, Denis Villeneuve a fait appel à deux experts : les créateurs de langages professionnels David J. Peterson et Jessie Peterson. Le premier est à l’origine, entre autres, des langues entendues dans Game of Thrones, The Witcher ou encore The 100, et la seconde a travaillé, entre autres également, sur des séries telles que Motherland: Fort Salem, Shadow and Bone : La Saga Grisha. Et c’est ensemble qu’ils ont créé la version ciné de la langue fremen.

Comme le précise David J. Peterson, travailler sur Dune a été un peu plus difficile que de travailler sur Game of Thrones, Frank Herbert s’étant inspiré de différentes langues réelles ce qu…

Lire la suite sur AlloCiné

Dune 2 : Timothée Chalamet se double-t-il lui-même en français ?

On n'avait pas vu ça depuis 1978 : Timothée Chalamet réalise une première en 46 ans au box-office US