Dune 2 et Game of Thrones ont un point commun, savez-vous lequel ?
Star Wars, Le Seigneur des anneaux, Star Trek, Game of Thrones, Harry Potter... Les plus grandes sagas fantastiques et de science-fiction qui nous propulsent dans un monde fictif ont toutes leurs dialectes. Et Dune ne fait pas exception, grâce au langage parlé par les Fremen. Qui n'existe pas vraiment.
Il s'agit en effet d'une langue inventée. Ou "conlang" (contraction de "constructed language"), comme le précise Télérama dans son interview des inventeurs du langage créé pour les besoins des films de Denis Villeneuve.
Des experts en la matière, puisque c'est déjà à Jessie et David J. Peterson que l'on doit le trigedasleng de The 100 ou le dothraki de Game of Thrones. Et le chakobsa de Dune, présent dans le roman de Frank Herbert et dont le vocabulaire a été enrichi pour son passage au grand écran.
700 mots créés pour les films
"Dans le monde réel, le chakobsa est un dialecte de chasseurs utilisé dans certaines régions de Géorgie", explique David J. Peterson à Télérama. "Pour sa saga de romans, Frank Herbert n’en a emprunté que le nom. Il a ensuite importé des mots issus de plusieurs langues qu’il trouvait intéressants, notamment pour les noms de lieux ou de personnages, comme shai-hulud ["le ver des sables", ndlr], lisan al gaib ["la voix d’ailleurs", ndlr], sietch ["le point de ralliement", ndlr]."
"Nous avions pour consigne d’utiliser ces mots pour construire le chakobsa du film. Nous les avons agencés et unifiés afin qu’ils aient un…
Dune 2 : les yeux bleus, ce sont des effets spéciaux ou des lentilles de contact ?