Quels sont les anglicismes les plus couramment utilisés en français ?

La liste des anglicismes n’a cessé de s’allonger au fil des années. Il est vrai que la mondialisation n’y est pas étrangère. Les échanges internationaux se font essentiellement en anglais et les nouvelles technologies n’utilisent que des termes anglais. D’autre part, l’avènement des réseaux sociaux a encore amplifié le mouvement, imprégnant notre langue de mots anglais qui font le buzz et difficiles à traduire. Mais quels sont les plus couramment utilisés en français ? Existe-t-il une liste des anglicismes auxquels il faut résister ? Faut-il traduire les anglicismes ? La réponse n’est pas si simple !

Un anglicisme est un mot anglais que l’on intègre dans le vocabulaire de sa langue maternelle. Il prend la place d’un mot français, la transformant petit à petit. Ce changement est perçu de manière différente selon les usagers. Certains pensent que l’introduction d’anglicismes appauvrit la langue, d’autres qu’elle l’enrichit et qu’il s’agit d’une évolution linguistique normale et constante. Bien sûr, la plupart de ces expressions anglophones ont un équivalent en français, mais ils ne sont pas toujours heureux. "Partir en week-end", par exemple, fait partie du vocabulaire courant et peu de gens souhaitent le traduire par une expression française. Même pour le journaliste lambda, les trafiquants de drogue sont dorénavant des dealers. Mais quels sont les mots anglais les plus courants de la langue française ?

L’Académie française dénonce l’usage croissant d’anglicismes. Selon elle, ils (...)

(...) Cliquez ici pour voir la suite

Grandma Era : quand les jeunes se tournent vers les activités "de mamie"
Quels sont les monuments français les plus populaires dans les jeux vidéo ?
Ces mots français ont changé de signification au fil du temps
The Office Australia : une version féminine de la célèbre série sort en France !
Une chanson en boucle dans votre tête ? Mâchez du chewing-gum !