Prononciation : pourquoi dit-on "ponche" à la place de "punch" ?
Vous préparez une fête pour beaucoup de monde ? Autant faire un grand cocktail au pichet. Vous pouvez opter pour un punch. C’est facile à réaliser et pratique à servir. Cette boisson est si répandue que, lorsque vous en parlez, vous l’appelez "ponche", comme la plupart des Français. L’orthographe est voisine, mais il y a un monde entre le mot "punch" anglais et la prononciation française "ponche". Après tout, en français, les mots "jungle" et "jongle" ne signifient pas la même chose. D’où vient cette variation ?
L’origine du punch remonte au XVIIe siècle. Les marins britanniques, les pirates et les corsaires avaient l’habitude de boire un mélange de sucre et de tafia, alcool tiré de la mélasse. À mesure qu’ils s’établirent dans les colonies, dont l’Inde et les Antilles, ils agrémentèrent leur mixture de fruits locaux et d’épices, comme le thé et la cannelle. Cela donna le punch original à base de cinq ingrédients : arak (alcool de noix de coco ou de riz), sucre, jus d’agrumes, épices et eau. En étendant les colonies vers les Caraïbes, le rhum a remplacé l’arak. C’est aux Antilles, colonie productrice de rhum, qu’est apparu le punch planteur. Le mot "planteur" est un hommage aux propriétaires de plantations de canne à sucre, qui aimaient les soirées animées et alcoolisées.
Dans la langue de Shakespeare, le mot "punch" signifie "coup de poing", ou "poinçon", métaphore du coup sur la tête qu’une boisson alcoolisée et sucrée peut infliger. Toutefois, il y a peut-être une autre raison. (...)
(...) Cliquez ici pour voir la suite
Peut-on manger de la neige ?
Pourquoi la famille royale britannique n’a-t-elle pas le droit de jouer au Monopoly ?
Pourquoi dit-on "chercher midi à quatorze heures" ?
Combien de mots possèdent les Esquimaux pour désigner la neige ? (spoiler : beaucoup)
Est-il vrai que les fruits pourrissent plus vite quand ils sont à côté d’une banane ?