Mélissa Laveaux, porte-voix des rebelles d’Haïti

Libération.fr
La Canadienne Mélissa Laveaux vit en France.

Au festival Banlieues bleues, la chanteuse propose une exploration du répertoire traditionnel d’Haïti, galvanisé par l’occupation américaine de 1915 à 1934.

Brandir sa créolité sans détour est un acte de résistance dans un monde où les extrêmes droites s’installent, clame Mélissa Laveaux. Ce credo est au cœur de son prochain disque, Radyo Siwèl, prévu pour l’automne. En guise de prélude à ce projet qui célèbre ses racines : un concert à Banlieues bleues sous forme de récit d’une époque rebelle et plutôt glorieuse de l’histoire culturelle d’Haïti. «Depuis 2011, je m’intéresse aux chansons traditionnelles haïtiennes qui ont marqué la période de l’occupation américaine de 1915 à 1934 et qui se sont inscrites dans le patrimoine musical du pays par la suite», détaille celle que l’on estampille, après ses deux premiers disques, comme artisane d’une musique folk langoureuse mâtinée de pop et d’influences caribéennes. «Ces chansons étaient de véritables traits d’humour dont le message subliminal était : "Rentrez chez vous, les Américains !"» La chanteuse évoque d’abord les Bann Grenn Siwèl, ces orchestres de rue, tout en cuivres et percussions, nés au début des années 20. Face à l’envahisseur, ils ont à cœur de porter haut les couleurs de leur folklore. «Ils jouaient des chansons populaires dans les bars, les fêtes de quartier, au cours de mariages, etc.». Leur répertoire est associé au merengue, une musique de carnaval notamment pétrie d’influences vaudou que la jeune femme revisitera de sa voix éraflée, guitare en main, en y injectant quelques salves d’afrobeat et de rock indé.

Parmi les ambassadeurs du merengue haïtien, le pianiste Ludovic Lamothe, compositeur de Nibo, un hymne de libération éclos en 1934, année du départ des Américains. «Ghede Nibo serait un des seuls esprits du panthéon vaudou né en Haïti. Il serait mort jeune et violemment. Il est présenté comme un enfant ou adolescent à l’allure de dandy, et parfois même queer. La chanson de Lamothe en a (...)

Lire la suite sur Liberation.fr

Future à flux continu
Un menu anti-«repli sur soi»
«Babel Med est pour un public nombreux et non folklorisé»
«Mes chansons sont des artefacts nébuleux»
The Magnetic Fields, 50 nuances d’une vie

En utilisant Yahoo vous acceptez les cookies de Yahoo/ses partenaires aux fins de personnalisation et autres usages