Connaissez-vous ces gros mots en portugais ?
Selon les régions géographiques, un mot, une phrase ou une expression en portugais peut revêtir une signification ou une importance variable. Les divergences linguistiques concernent aussi des pays différents. À ce titre, un séjour au Portugal ne requiert pas les mêmes précautions qu’un voyage au Brésil. La gravité des insultes présente un schéma similaire. Au Portugal, les gros mots se focalisent surtout sur la religion, voire le sexe. Au Brésil, les termes d’argot s’inspirent du quotidien. La langue portugaise possède donc de nombreuses subtilités. Quelle que soit la culture, l’usage d’insultes est à employer avec parcimonie et discernement, car elles constituent une offense, une atteinte à l’honneur.
Parmi les insultes les plus courantes dans la langue portugaise, on retrouve "caralho". Selon le contexte et l’usage, ce mot peut renvoyer à différents sens. Il peut faire référence au sexe masculin. S’il est utilisé pour désigner une personne, on le traite alors de "connard". Avec l’expression "vai para o caralho", il s’agit de l’équivalent de la phrase française "va te faire foutre". En matière de gros mots populaires en portugais, on peut également évoquer "estúpido" et "idiota". Ce sont de petits mots d’insultes qui renvoient à la bêtise de l’interlocuteur, voire à sa naïveté.
Le verbe "foder" se décline aussi sous la forme de plusieurs insultes. Dans l’expression "vai te foder", il s’agit d’une autre variante pour "va te faire foutre". Quant à "foda", on désigne l’acte sexuel, (...)
(...) Cliquez ici pour voir la suite
Le saviez-vous ? Les gants de chirurgie sont nés grâce à une histoire d'amour !
Ces insultes désuètes du Moyen Âge à réhabiliter
Quels sont les mots français les plus difficiles à prononcer ?
Est-il possible de vivre uniquement en buvant du lait ?
Pourquoi les cartes bancaires ont-elles des numéros en relief ?