5 expressions de la langue française qui nous viennent de la littérature
La langue française s'est enrichie au fil des siècles grâce aux auteurs qui ont forgé des expressions devenues courantes. Certaines sont si ancrées dans notre quotidien que nous en oublions parfois leur prestigieuse origine. Issues de pièces de théâtre, de romans ou de poèmes, ces formulations témoignent de l'influence durable de la littérature sur notre façon de nous exprimer.
Le chevalier Gautier de Costes, seigneur de La Calprenède, publie à partir de 1647 le roman Cléopâtre, dans un style ampoulé. Situé dans la région d’Alexandrie au Ier siècle avant notre ère, ce récit en 12 tomes connaît pourtant un beau succès (on le traduit même en anglais). Artaban, l’un de ses personnages principaux, porte le nom d’un capitaine des gardes et assassin du roi perse Xerxès au Ve siècle av. J.-C. Cet Artaban imaginaire est un militaire à l’orgueil démesuré. Il peut se vanter d’avoir laissé l’expression "Fier comme Artaban" qui désigne une personne imbue d’elle-même.
L'expression "être un tartuffe" signifie être un hypocrite, et elle vient de Tartuffe ou L’Imposteur, une célèbre pièce de Molière. Tartuffe y est un personnage qui feint la piété pour manipuler son entourage et s’assurer des privilèges. Molière visait à critiquer l’hypocrisie religieuse de son temps. Aujourd’hui, employer ce terme, c’est désigner quelqu’un qui affiche des principes moraux ou religieux qu’il ne respecte pas.
L’expression provient de la comédie de Philippe Néricault Destouches, L’Obstacle imprévu, jouée pour la (...)
(...) Cliquez ici pour voir la suite
Pourquoi Paris a-t-elle une heure de décalage avec Londres, mais pas avec Berlin ?
Pourquoi l’anglais n’est pas la langue officielle des États-Unis
"Garçon à la corbeille de fruits" : un tableau emblématique des œuvres de jeunesse du Caravage
Ces musées dans lesquels vous pouvez passer la nuit
Assassin's Creed Shadows : l'histoire vraie de Yasuke, l’esclave noir devenu samouraï